功能性腹泻

首页 » 常识 » 常识 » 书馆亚洲文会北中国支会图书馆上博之源
TUhjnbcbe - 2021/12/20 21:27:00
北京白癜风治疗医院 https://wapyyk.39.net/bj/zhuanke/89ac7.html

当年建成的亚洲文会馆舍,仅有两层,几年之后,就不再够用。年,亚洲文会通过社会募捐,以及英国皇家的特别赞助,总计筹得16万两,于是在年,将原有的两层楼拆除,在旧址上重新建起一栋新的大楼,就是我今天眼前看到的这一栋。眼前的这一条小路,原本叫“圆明园路”,后来由于亚洲文会的建成,将其改名为“博物馆路”,到了年,则改名为“虎丘路”。

二楼展厅

亚洲文会早在年就开始搜集相关资料筹备图书馆,最初的藏书数量不多,主要是由裨治文捐赠的《中国丛报》和帅福守捐赠的个人藏书,当时这些书由合信负责管理,最初这个图书室只是亚洲文会的一个阅览室。年,理事会决定单独建立一个图书馆。年4月,英国在上海的著名汉学家伟烈亚力准备回国,于是他把自己用了20年时间所收集起的相关图书,总计册西文图书和册中文图书,以.5两白银的低价,卖给了亚洲文会图书馆。这批书大多是西方人所论述的关于中国事迹的图书。

串联的镜头

伟烈亚力的这个捐赠很是重要,自此之后,这个亚洲文会图书馆就以藏这方面的书,作为本馆的藏书特色。关于伟烈亚力的这个捐赠之事,年12月28日,《北华捷报》予以了报道,这篇报道对伟烈亚力的捐赠给予了高度的评价:“从公众的角度来讲,像伟烈亚力先生这样一位博大精深的汉学家退出他那长期的、有价值的、满是收获的和已臻成熟的劳动的舞台是一件不幸的事情。

愚蠢如我,看不懂

如果不尽全力把他的经过如此耐心收集西人论中国文献、如此详尽的图书馆留在上海而让它搬走的话,那就是双重的不幸。不可能有谁再去费力收集出这样一个关于中国和中国人著作的完备的图书馆,即使容易得到这些著作。而实际上许多珍本已不可再得,因此目前这一收藏具有极高的价值。亚洲文会同意以伟烈亚力所提出的低价购买该图书馆,乃是一件值得庆贺的事。”

站得高不一定看得懂

其实伟烈亚力也是一位著名目录版本学家,他曾写过一部《中国文献记略》,此书在欧洲很有名气。伟烈亚力编此书的目的,是想让西方了解中国的传统文献,他的编写方式很独特,就是以《四库全书总目》为底本,并且也按照《四库全书》的四库分类法进行排列。他的这部书是提要式的写法,总计谈到了种中文古籍,但他的撰写方法并不是把《四库全书总目》的提要做简单的翻译,而是根据自己的藏书另外撰写,因此他的这部《中国文献记略》中,所谈到的一些中文古籍,是《四库全书总目》未曾收录者。该书的第一版由上海美华书馆出版于年,而后美华书馆又两次再版此书,可见该书在社会上的影响,法国汉学家高迪爱称赞此书说:“(该书)实际上是西方有关全面介绍中国文献的唯一指导。”

阳光、沙滩、海浪,好像缺了仙人掌

伟烈亚力还有一部目录版本学方面的著作——《来华新教传教士列传及书目》,此书内共收录了位传教士的中英文著述,成为在这方面研究的重要资料。他所做出的相关著述,以及他所捐之书的价值,胡优静博士给出了三方面的评价:“首先,中文文献的匮乏是那时西方汉学界普遍面临的棘手问题。伟烈亚力或赠送或出售,先后为牛津大学图书馆、皇家亚洲文会北华分会图书馆以及圣书公会提供了许多有价值的中文文献,在一定程度上缓解了这一压力。

美的冲突

其次,这一时期的西方汉学比较

1
查看完整版本: 书馆亚洲文会北中国支会图书馆上博之源